【成语意思】:东西还是原来的东西,可是人已不是原来的人了。多用于表达事过境迁。因而怀念故人。
【成语拼音】:wù shì rén fēi
【成语声母】:WSRF
【成语年代】:古代成语
【用法分析】:物是人非联合式;作谓语、宾语、分句;。
【成语结构】:联合式成语
【成语字数】:四字成语
【使用程度】:常用成语
【褒贬解析】:中性成语
【英语翻译】:The things are still there but men are no more the same ones.
【人非物是的近义词】:事过境迁
【近似成语】:
是是非非:把对的认为是对的,把错的认为是错的。比喻是非、好坏分得非常清楚。
是非之心:分辨是非得失的能力。
是非口舌:因说话引起的误会或纠纷。
是非分明:正确和错误非常分明。
是非颠倒:是:对;非:错。把错的说成对的,对的说成错的。把是非弄颠倒了。
【成语来源】:三国 魏 曹丕《与吴质书》:“节同时异,物是人非,我劳如何!”
【成语接龙】:
人非物是 → 是非之心 → 心如槁木 → 木偶衣冠 → 冠履倒易 → 易如拾芥 → 芥子须弥
弥日累夜 → 夜寝夙兴 → 兴利剔弊 → 弊帷不弃 → 弃旧怜新 → 新婚宴尔 → 尔雅温文
文山会海 → 海翁失鸥 → 鸥鸟忘机 → 机不可失 → 失魂荡魄 → 魄荡魂飞 → 飞蛾投火
火传穷薪 → 薪储之费 → 费财劳民 → 民安国治 → 治阿之宰 → 宰鸡教猴 → 猴年马月
月白风清 → 清天白日 → 日月可鉴 → 鉴往如来 → 来者不拒 → 拒狼进虎 → 虎头虎脑